接續傳譯(Consecutive Interpretation)是一種常見的口譯服務,其特點是譯員在講話者完成一段發言後(通常幾分鐘到一小段內容),再將內容翻譯成目的語言。這種模式適用於小型會議、商務談判、法律諮詢、醫療問診、培訓活動等場合。接續傳譯的特點:講話者講一段,翻譯員翻譯一段的交替形式,用於更輕便,適合節奏較緩的場合。
我們提供的接續傳譯主要用於:
商業會議:如雙方談判、企業訪談等。
法律場合:如律師與客戶溝通、證詞翻譯等。
醫療領域:醫患溝通、醫療諮詢等。
公共服務:政府機構、非營利組織的多語言服務。
我們的優勢
質素保障: 我們的譯員擁有至少5年以上的經驗,具備專業及行業背景。
行業領域: 服務香港及全球客戶,覆蓋多個行業及領域,支持多種語言。
價格優惠: 我們為客戶提供最具競爭力的報價,從而節省開支。
您可以隨時透過以下電郵、電話或線上報價方式與我們聯絡,以立即獲取有關傳譯服務的報價及詳情。